sábado, 20 de diciembre de 2014

El día que Raúl Porras Barrenechea dijo NO a Estados Unidos

Sin duda una memoria incómoda para el Perú oficial y neoliberal todavía hegemónico. A propósito de la histórica caída, tras medio siglo, de la prepotente política de bloqueo de Estados Unidos hacia Cuba, resulta cuando menos extraño que muy pocos medios hayan recordado un hecho tan pertinente y trascendente, que vincula al Perú con esa noticia mundial.

Se trata del 23 de agosto de 1960, en reunión de cancilleres en Costa Rica, el día en que el entonces canciller peruano, Raúl Porras Barrenechea, además uno de los intelectuales más brillantes de su historia, desobedeciendo el mandato del gobierno de Manuel Pardo y contrariando a la mayoría de gobiernos regionales entonces subordinados al poder del norte, le dijo NO a la imposición norteamericana de expulsar y aislar a Cuba del sistema interamericano.    

Incluso algunos de los escasos medios que han comentado el hecho han pretendido edulcorarlo y -contrariando la letra y el espíritu del discurso que Porras felizmente legó a la historia- presentan interpretaciones que buscan ponerlo en la misma esfera servil al poder norteamericano. Según estas versiones, Porras no habría desobedecido al dictado del norte, sino todo lo contrario, tratado de explicar a estos patrones que la política de confrontación “no serviría para lograr sus intereses”, que se pretenden así como legítimos, sino “contraproducente” “empujando a Cuba al campo comunista”.

Porras sufrió el desaire y el castigo del gobierno Pardo por su digna consecuencia, forzándosele su renuncia. Hoy, que sus palabras se han mostrado incontestablemente proféticas, vuelve a sufrir el castigo del silencio y la tergiversación.

Es completamente lógico. El Perú oficial actual tiene una misma continuidad directa, aunque ahora actualizada en la política económica neoliberal y su instrumento regional, la denominada Alianza del Pacífico, de subordinación al ahora decadente pero todavía hegemónico poder norteamericano.

Vale entonces recordar limpiamente las palabras directas de Porras Barrenechea en esa luminosa hora (el texto del discurso puede leerse en:http://www.larepublica.pe/17-12-2014/el-memorable-discurso-de-raul-porras-barrenechea-en-defensa-de-cuba-ante-eeuu).

En ellas, el sabio no sólo no exhibe señal alguna del servilismo que pretenden atribuirle sus intérpretes de la hora, sino que fustiga como chasquido de látigo cualquier asomo de mellar el sagrado principio de no intervención y soberanía de los pueblos Latinoamericanos.

Para colmo de males de las oligarquías peruanas de ayer y de hoy, el además gran historiador toma como piedra fundamental de su discurso a Bolívar -a quien la historia oficial y oficiosa busca presentar como “enemigo del Perú”- y a su política de integración y soberanía continental. Cita a Martí, el cubano universal, teórico del antimperialismo. Expresamente, denuncia la “anacrónica doctrina Monroe” impulsada por los Estados Unidos y vergonzosamente seguida por la mayoría de gobiernos de la región.

Tras su fallecimiento pocos meses después de esa histórica jornada, el gobierno revolucionario cubano envío una ofrenda foral de homenaje. El Perú sigue esperando hasta hoy el momento en que la política exterior llegue a ser la del gran Raúl Porras Barrenechea.   

lunes, 1 de diciembre de 2014

THE LIMA MANIFEST Appeal to the conscience of the powerful of this world

First version; October 22, 2014
By Pierre Calame - FER.

Free translation: Carlos Fernando S. Andrade
Professor, Institute of Biology, UNICAMP, Campinas, SP Brazil
 
All citizens of our unique, irreplaceable and fragile planet, our "oikos" (οἶκος) - in the words of the ancient Greeks to refer to their common home - all our political, economic, spiritual leaders know:

1 - That the scale and irreversibility of interdependencies that are created between human beings, between societies, and between humanity and the biosphere is a radically new situation in the history of mankind, leading irrevocably to a common destiny;

2 That the indefinite lifestyles and current development, accompanied by a tendency to limit its own liability, is incompatible with continued harmony among societies, to preserve the integrity of the planet and safeguarding the interests of future generations;

3 - That the magnitude of the changes needed today is out of reach for all of us, and requires the involvement of all people, as well as all public and private institutions;

4 That the legal, political and financial management and control of public and private institutions, particularly those whose impact is global, not encourage them to fully assume its responsibilities and even encourages irresponsibility;

5 - That consciousness of our shared responsibility, with respect to the planet, is a condition for the survival and progress of humanity;

6 – That our co-responsibility, beyond the legitimate interests of our people, is to preserve our unique and fragile planet, avoiding large imbalances that create ecological and social disasters that affect all peoples of the earth;

7 – That considering the interests of the others and the community, it is the reciprocity among its members that form the basis of mutual trust, a sense of security and respect for individual dignity and justice;

8 That the proclamation and the search for universal rights is not enough to solve our behaviors, rights are meaningless when no institution has the ability to ensure their conditions of application;

9 - That these results and findings, require the adoption of common ethical principles inspiring lines and rules of the leaders and peoples.

But what do the world's political leaders with these results? How they meet or assume their shared responsibilities? Do they know the rules and create the necessary legal instruments for states, companies, financial institutions and research centers take responsibility for all the long term consequences of their action or inaction?

Do they mobilized minds and energies to transform our economy "œconomia" inventing the rules for the management of our oikos, our common home, to ensure the well-being of all while respecting the limits of the planet?

Do they have the courage, boldness, imagination and tenacity to deliver to humanity the governance of our oikos, the height of the urgency and complexity of the challenges that plague?

To whom or what all those Nobel Prizes serve, these prestigious universities and expensive scientific researchs if do not contribute to this invention that our survival depends?

Only if they are content to feed an economic, scientific and financial machine that already does not serve, and feed a model of development that leads to disaster, to the ruin of our biosphere and finally the war?


You, powerful and scholars of the World, asking us to trust you the decision of our common destiny, what you did to earn that trust?

Have you taken up their responsibilities to humanity and the planet?

Have you noticed how your eyes are myopic, as you are concerned with their constituents, their shareholders, with ads from their peers?

Nothing is more common to humanity than climate. We bathe every moment, our life depends on it. It is a common good of humanity, the oikos. This is what unites us all and we must learn to manage together. This is what helps make us one community, beyond all our differences, our distrust of all our complaints, our entire ignorance.

Our Oikos, it is not consuming all the same standardized products, all listening to the same music, all contribute to the enrichment of the same great banks. Our oikos is the weather.

And you have to prepare an agreement between the people of the land, an agreement on our behalf about managing climate?

Ministers of Foreign Affairs! Ministries of Foreign Affairs whose sole mission is to oppose the national interests against each other?

You transformed the management of climate that should unite in a cause of division among us.
You have, for over twenty years, disfigured their joint responsibility to the planet and humanity in "common but differentiated responsibilities", tha is justifyied as each expecting the other to compromise first.
You are aware that this is called the law of offensive inertia? Just playing with words, you have transformed their meetings in an organized crime gang?

Become aware of the situation that led to myopia. This energy you spend, not to take responsibility placed on you to present our vows or take power, but to prepare, as opposed to plead not guilty, plead ignorance irreversible consequences of his inaction, inertia, to hide the plundering of the planet under the sovereignty of the people, to finance lobbies able to boldly deny the evidence of climate change, get rid advance of their inertia and their lack of collective courage.

Who among you will manifest as the people's lawyer, the lawyer of a defenseless planet, when there is no international law or judicial responsibility to defend the case, no way to punish deterrent, irresponsible behavior?
Climate change threatens to disappear the Pacific islands, threatens Bangladesh to an ecocide and genocide, and threaten climate disasters many other regions of the world, endangering whole populations.
Who will defend their cause? Before which court?  Based on what international law?

What sentence will get those who have been guilty of not helping the planet and the threatened peoples of irresponsibility?, Inertia and lack of courage?

To these questions you are organized so that there is no answer.

Please do not tell us you do not know what to do, that the issues are too complex to your fingertips. If you do not know, we'll tell you! You will see, is very simple.

I - You urgently need to adopt a Universal Declaration of Human Responsibilities. Such Declaration will base the relations between states and peoples, will be promoted (disclosed) to all sectors of society and will be the basis of international law of responsibility, indispensable to take our interdependencies and make us, people of the world, a community of destiny. You may commit to apply it in the States Constitution and the laws of national right. This statement will set eight principles:

1- The exercise of each of its responsibilities, is the expression of your freedom and dignity of citizens of the global community;

2  - Every human being and all together, have a joint co-responsibility with others, near and distant communities, and for the planet as a proportion of wealth, power and knowledge of each.

3 -This responsibility entails taking into account the immediate and late effects of your actions, to prevent or compensate for the damage that was intentionally or not committed, affecting or not the legal issues. Applies to all areas of human activity and at all scales of time and space.

4- This responsibility is inalienable when the damage is irreversible.
                5-The responsibility of institutions, public and private, regardless of the rules governing them, does not relieve the responsibility of their leaders and vice versa.

6 -The possession or use of a natural resource leads to the responsibility of a better management for the common good.

7 -The exercise of a power, notwithstanding the rules by which it is governed, is only legitimate if it is accountable to those over whom it is exercised, and accompanied by liability rules to match the power of influence exercised.

8 -No person shall be acquitted of responsibility on behalf of his impotence, if he did not make the effort to join with others, or on behalf of their ignorance, if he did not make an effort to learn and inform.

II - You must with our money, from our taxes, finance the meeting before the COP21, before the completion of a new global climate agreement - a Citizens of the World Assembly.

You will take charge of the organization of cities and regions that will contribute to the construction of a horizontal globalization, a globalization network,  and not a hierarchical globalization nested and uneven, as is the case with the States assembly.

It is the level of cities and territories, which may lead the transition to a sustainable society in its three dimensions: social, economic and ecological.

You will ask them to form delegations to reflect the diversity of socio-professional groups. Cities and regions that participate in this World Assembly of Citizens will be those who agree to raise a democratic debate to prepare the assembly to adopt the principles of the Universal Declaration of Human Responsibilities and are committed to conducting the transition to sustainable societies.

The organization of the Assembly will be interactive to allow and reflects the diversity of views and to develop proposals in all areas of common interest.

You will ask France, the host country of COP21 and the signing of a new global climate deal, to host this meeting, mobilizing this welcome  to the different cities and regions, to allow decentralized work. And if France rejects this proposal, you will seek for loans, financings and countries for that welcome.

You will undertake to consider the proposals of this Assembly, as an expression of a proposal from the emerging power of World Community, opposite the divergent interests of the States.
               
III - Now you must set the number of maximum permissible emissions of greenhouse gases, especially carbon dioxide worldwide, and a plan to reduce the amount for 25 years starting from 2040, to the annual emissions compatible with climate stabilization.

It is the absorptive capacity of the biosphere quantity emitted, which allows the amount of emissions. And this ability is for everyone, and can, as is the case now, not be captured for the exclusive benefit of the countries, territories, activities and people who consume more fossil energy than their fair share. Take yourself to completion. The basis of any effective and fair climate agreement is the distribution of emission of greenhouse gases between each country and territory and in the territories, between people and economic activities, so that fossil fuels become a bargaining operation of law, issued each year in limited quantities, equally distributed between those who want to consume.

Nothing to do with the current system of quota allocation, very abundant for large companies disclaims easily efforts by purchasing more allowances.    The generalization of territorial quotas and their reduction each year over the 25 years, requires monitoring energy uses in the whole cycle of production, consumption and recycling of products. With this system, each of which has become very easy with the widespread use of electronic currencies, including at the poorest countries, will generate two currencies: The currency "work" and the currency "fossil fuels".  And then you will discover how easy to reinforce the economy in its positive dimensions - the use of creativity and human labor to meet the needs of men - without any negative impact on the planet, which is not possible today.

IV - Stop saying that with the crisis of public finances, all the beautiful appointments on the development of a global green background can not be put into practice!            The solution is very simple. Most of the production of fossil fuels, coal, oil, gas and shale gas, has focused on the extraction sites and quantities are perfectly known.
Consider the decision that imposes: a global tax at the source of emission of fossil energy, the rate will increase each year if necessary, and the incomes will support the global fund tracking the transition to sustainable societies.
               

V - We agree on the possible benefits of the global trade. But not on the current trends that drive to a "minor environmental benefit." You well know that the preamble of the Marrakesh Treaty, which created the WTO and mentions in their demands that the sustainable development was not respected. Make a commitment for the next five years, reforming the WTO rules to put the concept of sustainable industry in the heart of the principles of international trade. You will be amazed at the impact of this decision, and the flow of new technical innovations, social and economic problems that will be in course.

O MANIFESTO DE LIMA. Apelo à consciência dos poderosos deste mundo

Primeira versão; 22 de outubro de 2014
Elaboração: Pierre Calame - FER.

Tradução livre:  Carlos Fernando S.  Andrade
Professor, Instituto de Biologia, UNICAMP, Campinas, SP- Brasil


Todos os cidadãos de nosso planeta único, insubstituível e frágil, o nosso "OIKOs" (οἶκος) - nas palavras dos antigos gregos para se referir a sua casa comum - todos os nossos líderes políticos, econômicos, espirituais sabem:

1 - que a escala e a irreversibilidade das interdependências que são criadas entre os seres humanos, entre as sociedades, e entre a humanidade e a biosfera é uma situação radicalmente nova na história da humanidade, levando de modo irrevogavel a um destino comum;

2 - que a continuação indefinida de estilos de vida e de desenvolvimento atual, acompanhada por uma tendência a limitar as suas próprias responsabilidades, é incompatível com a harmonia entre as sociedades, a preservação da integridade do planeta e salvaguardando os interesses das gerações do futuro;

3 - que a magnitude das mudanças necessárias hoje está fora do alcance de todos nós e exige o envolvimento de todas as pessoas e instituições públicas e privadas;

4 - que os procedimentos legais, políticos e de gestão financeira e controle das instituições públicas e privadas, particularmente aqueles cujo impacto é global, não os incentiva a assumir plenamente as suas responsabilidades e até mesmo incentiva irresponsabilidade;

5 - que a consciência das nossas responsabilidades compartilhadas, com relação ao planeta, é uma condição de sobrevivência e progresso da humanidade;

6 - que a nossa co-responsabilidade, para além dos interesses legítimos de nossos povos, é preservar o nosso planeta único e frágil, evitando que grandes desequilíbrios criem desastres ecológicos e sociais que afetem todos os povos da terra;

7 -  que, tendo em vista os interesses dos outros e da comunidade, é a reciprocidade entre os seus membros que forma a base da confiança mútua, uma sensação de segurança e respeito à dignidade individual e à justiça ;

8 - a proclamação e a busca de direitos universais, não é suficiente para resolver o nossos comportamentos, os direitos não fazem sentido quando nenhuma instituição tem a capacidade de garantir suas condições de aplicação;

9 – que estes resultados, constatações, exigem a adoção de princípios éticos comuns inspirando as linhas e as regras dos dirigentes e dos povos.

Mas o que fazem os líderes políticos mundiais com esses resultados? Como eles cumprem ou assumem  suas responsabilidades compartilhadas? Será que eles conhecem as regras e criam os instrumentos jurídicos necessários para os Estados, empresas, instituições financeiras, centros de pesquisa assumam a responsabilidade a longo prazo para todas as conseqüências de sua ação ou omissão?

Será que eles mobilizaram mentes e energias para transformar a nossa economia emœconomia”, inventando as regras para a gestão dos nossos OIKOs, nossa casa comum, para garantir o bem-estar de todos, respeitando os limites do planeta?

Será que eles têm a coragem, a ousadia, imaginação e tenacidade para fornecer à humanidade a governação dos nossos OIKOs a altura da urgência e complexidade dos desafios que  afligem?

À quem ou a o que  servem todos esses prêmios Nobel, estas universidades de prestígio, essas pesquisas científicas caras se não contribuem para esta invenção que a nossa sobrevivência depende?

Se eles apenas se contentam em alimentar uma máquina econômica, científica e financeira que já faz tempo não serve, e a um modelo de desenvolvimento que nos leva ao desastre, à ruína de nossa biosfera e, finalmente, à guerra?

A Vocês, poderosos e estudiosos da Terra, que pedem que lhes confiemos a decisão de nosso destino comum, o que vocês fizeram para merecer essa confiança?
Vocês já assumiram as suas responsabilidades para com a humanidade e o planeta?
Vocês já perceberam como seus olhos são míopes, como vocês estão preocupados com seus eleitores, com seus acionistas, com os anúncios de seus pares?

Nada é mais comum para a humanidade do que o clima. Nos banhamos cada momento, a nossa vida depende disso. É um bem comum da humanidade, dos OIKOs. Isto é o que nos une a todos e temos de aprender a gerir em conjunto. Isto é o que ajuda a tornar-nos uma única comunidade, além de todas as nossas diferenças, nossa desconfiança de todas as nossas queixas, toda a nossa ignorância.

Nossos OIKOs, não se trata de consumir todos os mesmos produtos padronizados, escutar todos a mesma música, contribuir todos para o enriquecimento dos mesmos grandes bancos e finaceiras, nosso OIKOs é o clima.

E você tem que preparar um acordo entre os povos da terra, um acordo em nosso nome sobre como gerenciar o clima?
Ministros das Relações Exteriores! Ministérios dos Negócios Estrangeiros, cuja única missão é se opor os interesses nacionais uns contra os outros?

Você transformou a gestão do clima, que deve nos unir, em um motivo de divisão entre nós.

Você tem, por mais de vinte anos, desfigurado sua co-responsabilidade com o planeta e a humanidade  em "responsabilidades comuns, mas diferenciadas", que se justifica em que cada um espere que o outro se comprometa primeiro.

Você está ciente de que isso é chamado no Direito de inércia ofensiva? Apenas brincando com as palavras, que vocês, transformaram as suas reuniões em crime de quadrilha organizada?

Torne-se consciente da situação que  o levou à miopia. Esta energia que você gasta, não para assumir a responsabilidade colocada em você para apresentar nossos votos ou em tomar o poder, mas sim para se preparar, ao contrário de se declarar inocente, alegar ignorância das conseqüências irreversível a sua inação, inércia, para ocultar a pilhagem do planeta sob a soberania  dos povos,  de financiar os lobbies capazes de corajosamente negar as evidências das mudanças climáticas, se desembaraçar antecipadamente da sua inércia e da sua falta de coragem coletiva.

Quem dentre vós vai se manifestar como advogado do povo, o advogado de um indefeso planeta, quando não há nenhuma lei internacional nem responsabilidade judicial para defender o caso, nenhuma forma de  punir de forma dissuasiva os comportamentos irresponsáveis?

As mudanças climáticas ameaçam  de desaparecer as ilhas do Pacífico, ameaçam  Bangladesh de ecocídio e genocídio, e ameaçam de desastres climáticos muitas outras regiões do mundo, colocando em perigo populações inteiras.

Quem vai defender a sua causa? Perante qual tribunal? Com que direito internacional?
Qual condenação vão obter daqueles que têm sido culpados de não ajudar o planeta e os povos ameaçados, de irresponsabilidade ?, falta de coragem e inercia ?

A estas perguntas vocês estão organizados para que não haja nenhuma resposta.

Por favor, não nos diga que você não sabe o que fazer, ou que as questões são complexas demais para seu alcance. Se você não sabe, nós vamos lhe dizer!

Você vai ver, é muito simples.

I-. Você precisa adotar urgentemente uma Declaração Universal das Responsabilidades Humanas. Ela irá basear as relações entre Estados e povos, será promovido (divulgada) para todos os setores da sociedade e será a base do direito internacional da responsabilidade, indispensável  para assumir nossas interdependências e fazer de nós, pessoas do mundo, uma comunidade de destino. Você irá se comprometer a aplicá-la na Constituição dos Estados e das leis do direito nacional. Esta declaração irá definir oito princípios:

1-  O exercício, de cada uma de suas responsabilidades, é a expressão de sua liberdade e dignidade de cidadão da comunidade global;

2- Todo ser humano e  todos juntos, têm uma co-responsabilidade conjunta com os outros, a comunidade próxima e distante, e em relação ao planeta, como proporção da riqueza, poder e conhecimento de cada um.

3- Esta responsabilidade implica em levar em conta os efeitos imediatos e tardios de suas ações, para prevenir ou compensar os danos que foram cometidos intencionalmente ou não,  que afetem ou não as questões de direito. Aplica-se a todas as áreas da atividade humana e em todas as escalas de tempo e espaço.

4- Esta responsabilidade é inalienável quando o dano é irreversível.
  
5-  A responsabilidade das instituições, públicas e privadas, independentemente das regras que as regem, não exime a responsabilidade dos seus líderes e vice-versa.

6-  A posse ou uso de um recurso natural induz a responsabilidade para uma melhor gestão do bem comum.

7-  O exercício de um poder, não obstante as regras pelas quais ele é regido, só é legítimo se ele é responsável perante aqueles sobre os quais é exercido, e se acompanhado de regras de responsabilidade à altura do poder de influência exercido.

8-  Nenhuma pessoa deve ser eximida de responsabilidade em nome de sua impotência, se ele não fez o esforço para se unir a outros, ou em nome de sua ignorância, se ele não fez um esforço para aprender e se informar.

II – Você, deve com o nosso dinheiro, dos nossos impostos, financiar a assembléia antes da COP21, antes da conclusão de um novo acordo climático global, uma Assembléia
cidadãos do mundo.

Você vai se encarregar da organização das cidades e regiões que contribuem para a construção de uma globalização horizontal, uma globalização em rede, e não uma globalização hierárquizada, aninhada e desigual como é o caso com dos Estados.

Pois é a nível das cidades e territórios, que se pode conduzir a transição para uma sociedade sustentável nas suas três dimensões:  social, econômico e ecológico.

Você vai pedir-lhes para formar delegações que devem refletir a diversidade dos grupos socio-profissionais. Cidades e regiões que participarão dessa Assembleia Mundial de Cidadãos serão aquelas que concordarem em suscitar nela um debate democrático para preparar a Assembleia, que adotarão os princípios da Declaração Universal das Responsabilidades Humanas e estarão empenhadas em conduzir a transição para sociedades sustentáveis.

A organização da Assembleia será interativa para permitir que reflita a diversidade de pontos de vista e desenvolva propostas em todas as áreas de interesse comum.

Você vai pedir a França, o país anfitrião da COP21 e com a assinatura do novo acordo climático global, para acolher esta Assembléia, mobilizando nesta acolhida suas diferentes cidades e regiões para permitir o trabalho descentralizado. E se a França rejeitar esta proposta, você vai procurar empréstimos, financiamentos, países para essa acolhida.

Você irá compromete-se a considerar as propostas desta Assembléia, como uma expressão de um poder de proposta da Comunidade Mundial emergente, frente aos interesses divergentes dos Estados.

III - Agora você deve definir o número de emissões máximas permitidas de gases de efeito estufa, especialmente o dióxido de carbono a nível mundial, e um plano para reduzir a quantidade para 25 anos a começar a partir de 2040, para as emissões anuais compatíveis com a estabilização do clima.

É a capacidade de absorção pela da biosfera das quantidades emitidas, que permite que a essa quantidade de emissões. E essa capacidade é para todos, e não pode, como é o caso agora, ser capturado para o benefício exclusivo dos países, territórios, atividades e pessoas que consomem mais energia fóssil do que a sua justa parte. Tire você mesmo a conclusão. A base de qualquer acordo climático eficaz e justa, é a distribuição de emissão de gases de efeito estufa entre cada país e território, e nos territórios, entre as pessoas e as atividades econômicas, de modo que os combustíveis fósseis tornam-se uma moeda de pleno direito, emitida a cada ano em quantidades limitadas, distribuída igualmente entre os que querem consumir.

Nada a ver com o atual sistema de distribuição de cotas, muito abundantes para grandes empresas que se eximem facilmente dos esforços através da compra de mais de direitos de emissão.

A generalização de quotas territoriais e redução a cada ano, ao longo dos 25 anos, dessas quotas, obriga a monitorar o uso de energia em todo o ciclo de produção, consumo e reciclagem de produtos. Com esse sistema, cada um, que se tornou muito fácil com o uso generalizado de moedas eletrônicas, incluindo os países mais pobres, irá gerar duas moedas: A moeda trabalho" e a moeda "combustíveis fósseis". E então você descobre como será facil reacender a economia em suas dimensões positivas - O uso da criatividade e do trabalho humano para satisfazer as necessidades dos homens - sem nenhum impacto negativo no planeta, o que não é possível hoje.

IV - Pare de dizer que, com a crise das finanças públicas, todas os belos compromissos sobre o desenvolvimento de um fundo verde global não podem ser postos em prática! A solução é muito simples. A maior parte da produção de combustíveis fósseis, carvão, petróleo, gás e gás de xisto, tem se concentrado nos locais de extração e as quantidades são perfeitamente conhecidas. Considere a decisão que se impõe: um imposto global na fonte da emissão da energia fóssil, cuja taxa vai aumentar a cada ano se necessário, e os rendimentos irão apoiar os fundos globais de  acompanhamento da transição para sociedades sustentável.

V -  Estamos de acordo sobre os possíveis benefícios do comércio mundial. Mas não sobre as tendências atuais que levam ao "menor benefício ambiental." Você  bem sabe que o preâmbulo do Tratado de Marraquexe, que criou a OMC e que menciona  em suas exigências  que o desenvolvimento sustentável não foi respeitado. Faça o compromisso de nos próximos cinco anos, reformar as regras da OMC para colocar o conceito de indústria sustentável no coração dos princípios do comércio internacional. Você vai se surpreender com o impacto desta decisão, e com o novo fluxo de inovações técnicas, sociais e econômicos que trará.


MANIFIESTO DE LIMA Apelando a la conciencia de los poderosos de este mundo


Primera versión; 22 de octubre 2014
Redacción Pierre Cálame - FER.

Todos los ciudadanos de nuestro planeta único, irremplazable y frágil - nuestro  "OIKOs" (οἶκος)" en las palabras de los antiguos griegos para referirse a su casa común-, todos nuestros líderes, políticos, económicos espirituales saben:

1- Que la escala y la irreversibilidad de las interdependencias que se crean entre los seres humanos, entre las sociedades, y entre la humanidad y la biosfera, representan una situación radicalmente nueva en la historia de la humanidad, llevándola de un modo irrevocable a un destino común;

2- Que la continuación indefinida de los estilos de vida y de desarrollo actual, acompañada de una tendencia a limitar sus propias responsabilidades, es incompatible con la armonía entre las sociedades, con la preservación e integridad del planeta y con  el respeto de los derechos de las generaciones futuras;

3 Que la magnitud del cambio que se necesita ahora está más allá del alcance de todos nosotros individual y separadamente, y requiere la participación de todas las personas y todas las instituciones públicas y civiles;

4- Que los procedimientos legales, políticos, de gestión financiera y de control de las instituciones públicas y privadas, en particular aquellos cuyo impacto es mundial, no incentivan a cumplir con sus responsabilidades, por el contrario, incentivan la irresponsabilidad;

5 Que la conciencia de nuestras responsabilidades compartidas para con el planeta es una condición de la supervivencia y el bienestar de la humanidad;

6- Que nuestra co-responsabilidad, más allá de los intereses legítimos de nuestros pueblos, es para preservar nuestro planeta único y frágil, evitando importantes desequilibrios que causen desastres ecológicos y sociales que afecten a todos los pueblos de la tierra;

7- Que los intereses de los otros y de la comunidad, así como la reciprocidad entre sus miembros, son la base de la confianza mutua, el sentido de la seguridad y el respeto por la dignidad individual y la justicia;

8- Que la proclamación y la búsqueda de derechos universales no es suficiente para regular nuestros comportamientos, los derechos no se realizan cuando ninguna institución tiene la capacidad de garantizar sus condiciones de aplicación;

9- Estas constataciones reclaman la adopción de principios éticos comunes que inspiren y regulen  a los líderes y a los pueblos.

Pero, ¿qué hacen los líderes mundiales con estas constataciones? ¿Cómo asumen su responsabilidad común? ¿Acaso establecen las reglas y crean las herramientas legales necesarias para que los Estados, instituciones financieras, empresas y centros de investigación asuman su responsabilidad en relación con las consecuencias de su acción o inacción?

¿Acaso movilizan mentes y energías para transformar nuestra economía en “oiconomia”, estableciendo reglas para la gestión de nuestro “oiko”, nuestra casa común, para asegurar el bienestar de todos respetando los límites del planeta?

¿Acaso muestran el coraje, la audacia, la imaginación y tenacidad para brindar a la humanidad una gobernabilidad de nuestro “oiko”, a la altura de la urgencia y la complejidad de los desafíos que enfrenta?

¿Qué son todas esos Premios Nobel, esas universidades de prestigio, esas investigaciones científicas costosas, si no contribuyen a esta invención de la depende nuestra supervivencia?

¿Si sólo sirven para alimentar una maquinaria económica, científica y financiera que ya hace tiempo no sirve y de un modelo de desarrollo que lleva al desastre, a la ruina de nuestra biosfera y, finalmente, a la guerra?

Ustedes, los poderosos y estudiosos de la tierra, nos piden que les confiemos la decisión de nuestro destino común, ¿qué han hecho para merecer esta confianza? ¿Han asumido sus responsabilidades para con la humanidad y con el respeto al planeta? ¿Acaso con sus ojos miopes, no están únicamente preocupados de manipular electores, defender los intereses de sus accionistas y sus socios de negocios?

Nada es más común a la humanidad que el clima. En que todos nos sumergimos en cada momento, nuestra vida depende de ello. Se trata de un bien común de la humanidad, nuestro “oiko”. Es lo que nos une a todos y tenemos que aprender a gestionar juntos. Es lo que nos ayuda a ser una sola comunidad, más allá de nuestras diferencias, nuestras desconfianzas, de todos nuestros agravios, de todas nuestras ignorancias.

Nuestro “oiko” no es que todos consumamos los mismos productos estandarizados, ni escuchar todos la misma música, ni contribuir todos la enriquecimiento de los mismos grandes poderes financieros;  nuestro “oiko” es nuestro clima.

¿Y ustedes van a preparar un acuerdo entre los pueblos de la tierra, un acuerdo en nuestro nombre, para establecer la forma de gestionar el clima?
¿Ministros de Relaciones Exteriores, cuya misión exclusiva es oponer los intereses nacionales de unos contra otros?

Ustedes han transformado la gestión del clima, que debería unirnos, en un motivo de división entre nosotros. Ustedes, desde hace más de veinte años, han desfigurado su corresponsabilidad con el planeta y la humanidad, desde las "responsabilidades comunes pero diferenciadas" para justificar cada uno su inacción, esperando a que el otro las asuma primero.

¿Son ustedes conscientes de que en el Derecho a eso se le llama “culpa por inercia criminal”? ¿Qué jugando con las palabras, ustedes han transformado sus cumbres en reuniones del crimen organizado?

Tomen conciencia de su miopía. Toda esta energía que ocupan, no para asumir sus responsabilidades, sino para declararse inocentes, para alegar ignorancia de las consecuencias irreversibles de su inacción, para ocultar el saqueo del planeta y de los pueblos, para financiar grupos de presión que niegan desembozadamente la evidencia del cambio climático, en fin, para borrar las huellas de su inercia y falta de coraje colectivo.

¿Quién de ustedes se elevará a ser el defensor del pueblo, el abogado de un indefenso planeta, cuando no existe una ley de responsabilidad internacional, ni los tribunales para defender su causa, o los medios para castigar y disuadir un comportamiento irresponsable?

El cambio climático amenaza con la desaparición a las islas del Pacífico, en Bangladesh hay amenaza de ecocidio y genocidio, y en muchas otras regiones los desastres climáticos amenazan a poblaciones enteras. ¿Quién juzgará estas causas, ante qué tribunal de justicia, en el nombre de qué derecho internacional? ¿Qué condena van a obtener aquellos que han sido declarados culpables de falta de asistencia a las personas y al planeta en peligro, de irresponsabilidad, falta de coraje e inercia? Ustedes se han organizado para que no haya ninguna respuesta a estas preguntas.

Por favor, no nos digan que no saben qué hacer, que los problemas son demasiado complejos para su alcance. Si ustedes no saben, nosotros les diremos que hacer! Verán que es muy sencillo:

I.- Es necesario que ustedes adopten con urgencia una “Declaración Universal de Responsabilidades Humanas”.

Que establezca las relaciones entre los Estados y los pueblos, y que será promovida a todos los sectores de la sociedad como base del derecho internacional de la responsabilidad ante nuestras interdependencias y para hacer de nosotros, los pueblos de la tierra, una comunidad de destino. Ustedes deben comprometerse a ponerla en práctica en la Constitución de los Estados y en las leyes nacionales. Esta declaración establece ocho principios:

1. El ejercicio por cada una de sus responsabilidades es la expresión de la libertad y la dignidad de los ciudadanos de la comunidad global;

2. Cada ser humano y todos juntos tienen una responsabilidad compartida con los demás, con la comunidad más cerca y la más lejos, y con respecto al planeta, en proporción de los activos, el poder y el conocimiento de cada uno.

3. Esta responsabilidad implica tomar en cuenta los efectos inmediatos y a largo plazo de sus acciones para prevenir o compensar los daños que se hayan cometido, intencionalmente o no, afecten o no cuestiones de derecho legal. Se aplica a todos los ámbitos de la actividad humana y en todas las escalas de tiempo y espacio.

4. Esta responsabilidad es inalienable cuando el daño es irreversible.

5. La responsabilidad de las instituciones, tanto públicas como privadas, independientemente de las reglas que los gobiernan, no exime la responsabilidad de sus líderes, y viceversa.

6. La posesión o uso de un recurso natural induce la responsabilidad de gestionar mejor el bien común.

7. El ejercicio del poder, más allá de las reglas por las que se regula, sólo es legítimo si rinde cuentas a aquellos sobre quienes se ejerce y si va acompañado de reglas de responsabilidad tan grandes como el poder o la influencia ejercida.

8. Ninguna persona podrá ser eximida de su responsabilidad en nombre de su impotencia, si no ha hecho el esfuerzo de unirse con otros, o en nombre de su ignorancia, sino ha hecho el esfuerzo de aprender e informarse.

II.-  Ustedes, con nuestro dinero, de nuestros impuestos, financiar una Asamblea antes de la COP 21, antes de la conclusión de un nuevo acuerdo global sobre el cambio climático; una Asamblea de Ciudadanos del Mundo.

Ustedes se encargarán de organizarla con participación de todas las ciudades y regiones, organizando una globalización horizontal, una red de la globalización, no una globalización jerárquica y desigual como es el caso de la que sostienen los Estados.

Porque es en las ciudades y territorios que se puede conducir la transición hacia sociedades sostenibles en los tres niveles: tres social, económica y ecológica.

Ustedes les pedirán formar delegaciones que reflejen la diversidad de todos los sectores sociales y ciudadanos de las ciudades y regiones para participar en esta Asamblea. Ellos suscitarán un debate democrático para preparar la Asamblea que adoptará los principios para la Declaración Universal de Responsabilidades Humanas y estará enfocada en conducir la transición a sociedades sustentables.

La organización de la Asamblea será interactiva para permitir que  refleje la diversidad de puntos de vista y desarrollar propuestas en todos los ámbitos de interés común.

Ustedes pedirán a Francia, anfitrión de la COP21 y de la firma del nuevo acuerdo climático global, para que organice esta Asamblea, incluyendo la movilización en este país de sus diferentes ciudades y regiones para permitir el trabajo descentralizado. Y si Francia rechaza esta propuesta, ustedes buscarán otro país dispuesto a aceptarla.

Ustedes se comprometerán a tener en cuenta las propuestas de la Asamblea, como una expresión del poder de proposición de la comunidad mundial emergente frente a los conflictos de intereses de los Estados.

III- Ahora, ustedes deben establecer el número de emisiones máximas permisibles de gases de efecto invernadero, especialmente el dióxido de carbono, a nivel mundial, y un plan a 25 años de reducción de la cantidad, a partir de 2040, patra las emisiones anuales compatibles con la estabilización del clima.

Es la capacidad de absorción de la biosfera de las emisiones lo que determina la cantidad de emisiones permitidas. Y esta capacidad es de todos, y no puede, como ocurre actualmente, ser capturada en beneficio exclusivo de los países y territorios, actividades y personas que consumen más energía fósil que la que les corresponde. Concluyan ustedes mismos. La base de cualquier acuerdo climático eficaz y justo está en la distribución de las cuotas de emisión de gases de efecto invernadero entre países, territorios, pueblos y actividades económicas, por lo que la energía fósil se convierte en una moneda independiente, emitida cada año en cantidades limitadas, distribuida en partes iguales entre los consumidores.

Nada que ver con el actual sistema de distribución de cuotas, demasiado abundante con las grandes empresas que se eximen fácilmente de los esfuerzos comprando más derechos de emisión.

La generalización de las cuotas territoriales y la reducción anual de estas cuotas durante los próximos veinticinco años obligará a monitorear el uso de energía en todo el ciclo de producción, consumo y reciclaje. Con ese sistema, que se ha convertido en muy fácil con la propagación de las monedas electrónicas, cada uno, incluido los países más pobres, gestionará dos monedas: moneda "trabajo" y moneda "de energía fósil". Y usted descubrirá cómo va a ser fácil reactivar la economía en sus dimensiones positivas: el uso de la creatividad y el trabajo humano para satisfacer las necesidades de la humanidad, sin ningún impacto negativo en el planeta, lo que hoy no es posible.

IV- Paren de decir que, con la crisis de las finanzas públicas, todos los hermosos compromisos sobre la construcción de un fondo verde global no pueden realizarse! La solución es muy simple. La mayor parte de la producción de combustibles fósiles, carbón, petróleo, gas, gas de esquisto, está concentrado  en un número de lugares de extracción y las cantidades se conocen perfectamente. Salta a la vista lo que hay que hacer: una tributación mundial en la fuente de emisión de energía fósil, la tasa se incrementará cada año si es necesario, cuya recaudación se destinará al Fondo Mundial en Apoyo a la Transición para sociedades sustentables.

V- Estamos de acuerdo sobre los posibles beneficios del comercio mundial. Pero no en las tendencias actuales, que llevan al “menor beneficio ambiental”.  Ustedes saben bien que el preámbulo del Tratado de Marrakech que estableció la OMC y que incluye la exigencia de desarrollo sustentable no se ha respetado. Hagan el compromiso en los próximos cinco años, de reformar la OMC para poner el concepto de industria sustentable en el corazón de los principios del comercio internacional. Ustedes se sorprenderán del impacto de esta decisión, el nuevo flujo de innovaciones técnicas, sociales y económicas que traerá.